Dialetto
(Pagina 1 di 2)
a   b   c   d   f   g   i   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v  

Bacàn:ContadinoIn tempi recenti questo termine veniva usato come dispregiativo nei confronti di chi vestiva "fuori moda" o indossava abiti sporchi

Bagìgi:Arachidi

Baìl:Badile

Balansìn:Rete da pescaSi tratta di una rete quadrata o rettangolare legata ai quattro angoli con una cordicella collegata ad un'asta. Viene usata per pescare.

Bàla:Bugia, Palla, Sbronza

Bandàr:Lattoniere

Bandòto:Barattolo di grosse dimensioni

Barchessa:Tettoia del porticato

Bazalìco:Basilico

Bassacùna:BilanciaEra una grossa bilancia per pesare le merci. La misurazione avveniva spostando un peso lungo un asta graduata oscillante. Quando l'asta era quasi in posizione orizzontale, si aggiungevano dei piccoli pesi fino a a farla rimanere perfettamente dritta. Quindi si verificava il peso ottenuto.

Bearàr:InnaffiareCon questo termine ci si riferiva soprattutto all'orto o al giardino.

Becàr:MacellaioSu alcune vecchie insegne dei negozi c'era proprio scritto "Becarìa"

Becón:Puntura di insetto

Bèn pó:--Esclamazione di stupore

Beùo:Bevuto - Brillo1) Participio passato del verbo bere (bér): es. Eto beùo la medisina -- Hai bevuto la medicina
2) Te me pari beùo: Mi sembri ubriaco

Bicér:Bicchiere

Bìso:Serpente - Biscia

Boàsa:Cacca di mucca

Bocàl:Pitale"El bocàl" ora non si usa praticamente più se non per i bambini piccoli, ma una volta si usava molto di notte, perché il bagno era fuori in cortile e non era comodo andarci... Soprattutto in inverno.

Bòcia:Apprendista, Bambino"Far el bòcia" voleva dire che si sta imparando un mestiere
Per rivolgersi ad un bambino o un ragazzino che non si conosceva una volta lo si interloquiva chiamandolo "Bòcia"


pagina iniziale   1 2  pagina successiva   pagina finale